ベトナム料理とベトナム語の日々、楽しい楽しい年末年始

 9月末に引っ越した新居のゲストルームはようやく整備完了し、先日初めての宿泊ゲストを迎えた。ハノイにある現地提携会社からベトナム人女性研修生が我が家にやってきたのは12月16日だった。1か月間のホームステイ。

002我が家のゲストルーム

 英語もあまり通じない彼女と立花家族の会話は、ベトナム語と日本語とジェスチャー、そしてスマホの通訳アプリ。どちらかというと、私のベトナム語特訓になった。だが、決してビジネス会話でなく、どうしても食べ物中心の単語や短句が多くなるのは、彼女が妻のベトナム料理コーチになったからだ。

151220-1005-Home定番のフォー、実はこれは朝食で食べるのだ

 いつもレストランで食べているような洗練された料理ではなく、家庭風の日常食ベトナム料理、おふくろの味に魅了される日々である。定番のフォーや春巻き以外にも、知らないベトナム料理が続々と出される。驚きの連続だ。

151215-0930-Home-Trung chien hanh-ベトナム風卵焼きベトナム風葱たっぷりの卵焼き

 何よりもハーブ系の野菜がたっぷり使われるのはやはり健康食といえるだろう。食材といえば、マレーシア現地で調達できないものもあるから、前回ベトナム出張の帰りにまず第一陣として30キロほど持ち帰ったほか、彼女が来馬のときもかなりの量の食材を持ってきてくれた。

151220-2024-Homeベトナム風海鮮鍋

 毎食ベトナム料理を食べても飽きない。年末年始に日本からの来客もいて、いつもの定番バーベキューではなく、今回はベトナム宴会に献立変更だ。

151224-2036-Homeクリスマスイブの夕食

 料理は美味しいが、ベトナム語の六声発音はやはり難しい。「ンゴン」(美味しい)という発音はいまだに正確にできていない。毎回毎回彼女に矯正されている。本当に恥ずかしい。ベトナム語は言語ではなく、音楽だ。私にとっては・・・。
151224-2027-Home_01