成功事例と失敗事例、コンサルタントの歓喜と悲哀
S. Tachibana
2011年末に当社提案の人事制度導入が終了したA社のK総経理からメールが来た。 「昨年度は、新人事制度施行後、会社が活性化し、人事面でも自浄作用が働いたと感じます。実際、社員の入れ替わりが実現出来…
続きを読む
続きを読む
なぜセールスしないんですか
S. Tachibana
本日、某T顧客企業の招待でその新年会に出席した。 会場では私と同行の当社弁護士Zとはただひたすら美味しい焼き鳥をかぶりついていたら、某弁護士事務所のA先生に言われる。「Z先生、エリスのセールスをし…
続きを読む
続きを読む
アジア村の村民になる日
S. Tachibana
弊社エリス・コンサルティングのドメインは、現行の「eris.cn」と「eris.co.jp」をまとめて、「eris.asia」へ統合し、新設することを決めた。 「.asia」は数年前創設された時に…
続きを読む
続きを読む
受注中止!サバイバル者を手助けするのはサバイバルだ
S. Tachibana
本日、当社事務局に通知――。2013年上半期の中大型案件受注を全面中止する。新規相談を受けても着手は2014年度以降となる。会社開業以来4度目の受注総量規制に入る。ただ前の3回と本質的に異なる。 …
続きを読む
続きを読む
顧客を選ぶ時代に・・・中国一高額のコンサルタントへ
S. Tachibana
本日のセミナーで発表したとおり、当社は顧客を選ぶ時代に入った。 いま、中国で人事制度の改革を行うには、経営者の抜本的な思考回路の変更が必要だ。現状、残念なことに、多くの日系企業は依然として旧思考や…
続きを読む
続きを読む
【募集】当社事務局秘書職を募集します
S. Tachibana
当社事務局日本人補佐役の一人が家庭の事情で日本へ帰国することになりました。新たに募集しますので、このブログ記事を見た方のご応募やお知り合いのご紹介も大歓迎です。募集要項は概ね以下です。 <職位と仕事…
続きを読む
続きを読む
励まされる、そして絶対に主義を曲げない
S. Tachibana
私がブログで「失敗事例」を公表したところ、たくさんの励ましのお言葉をいただいた。本当に、本当に、ありがとうございます。 間違っていない。間違っていないことをやり通し、顧客に「No」と言えるコンサル…
続きを読む
続きを読む
日本語と中国語の翻訳、一番難しいのは「漢字」
S. Tachibana
外注の翻訳会社からの成果物をチェックしている。 日本語と中国語の翻訳や通訳で、一番難しいのは何かというと、「漢字」なのだ。日中二ヶ国語は同じ(類似)漢字を使うが、このメリットが一気にデメリットに転…
続きを読む
続きを読む
湖州出張
S. Tachibana
12月26日(月)、浙江省・湖州出張。 K社の人事制度構築の最終回出張。昨年に制度が実施してから、ほぼ安定した状態が続く。経営管理陣の努力と相まって、労働生産性10%アップ実現。昨今難題になりつつ…
続きを読む
続きを読む